From Impressionism to Anime

Title: From Impressionism to Anime: Japan as Fantasy and Fan Cult in the Mind of the West
Author: Susan Napier
Publication Year: 2007
Publisher: Palgrave
Pages: 243
Let me start off by listing the obvious flaws of this book. First of all, the cover. It’s terrible. Whose idiot idea was it to take a crappy photo of crappy cosplay, run it through the “Impressionism” filter in Photoshop, and then put it on the cover of a book? According to the back cover, this monstrosity is the work of “Scribe Inc.” Shame on you, Scribe Inc., and shame on you, Palgrave, for letting them get away with it! Second of all, in a book primarily concerned with visual culture, there are surprisingly few illustrations. To be precise, there are ten, and only four of them are in color. This I am going to blame on the author, whose 2005 work Anime from Akira to Howl’s Moving Castle is also surprisingly under-illustrated (while other Palgrave scholarly publications have no shortage of well placed, high-quality greyscale images). Napier has no excuse for this, especially since the cosplay culture she details so lovingly is all about getting pictures of itself published. Third, Napier’s scope is very broad, but her treatment of her many topics is, perhaps unsurprisingly, shallow. I did not find this to be the case with Anime (despite many critical accusations to the contrary), but I’m disappointed with what I found to be the lack of sustained intellectual rigor in Impressionism.
Now that that’s out of the way, let me be something of a fangirl for a second and say that I love all of Napier’s work, Impressionism included. Napier always manages to choose the most fascinating things to write about, and she always does an excellent job of explaining why her chosen subject matter is interesting and important. Her analysis is apt, penetrating, and lucid, and her work does not suffer from any of the structural weakness found in a great deal of recent academic work – you always know what she’s trying to say, and her way of saying it is both logical and artistic. Although her theoretical background is rock solid (her bibliographies are a bit intimidating), she doesn’t blithely toss around big names and critical jargon. Also, you can tell that, even though she occasionally betrays a bit of light-hearted sarcasm, she has nothing but respect for the topics of her studies.
This attitude of respect is very important for a work like Impressionism, which deals with some strange and, depending on one’s perspective, almost contemptible subject matter. The book is divided into eight chapters (not including the Introduction and Conclusion). The first four chapters each take up a different aspect of the West’s fascination with Japan during the last two centuries. The first chapter covers turn-of-the-century Impressionists like Claude Monet and Vincent Van Gogh, who revolutionized the fine arts with a little inspiration from Japan, or at least the “Japan” of their imaginations. The second chapter goes into famous inter-war Japan enthusiasts such as Lafcadio Hearn, Arthur Waley, and Frank Lloyd Wright. The third chapter follows the antics of post-war American writers like Jack Kerouac, Gary Snyder, Michel Crichton, and William Gibson, and the fourth chapter is all about how Western men perceive and interact with Japanese women in works like Madame Butterfly and Memoirs of a Geisha. The last four chapters, which I consider to be the true raison d’être of this book, deal with American anime fandom and all its various manifestations, from anime conventions to cosplay to slash fan fiction. Through all of this, Napier attempts to uncover the source of the West’s long fascination with Japan, all the while making astute references to the global political and economic climates during which this fascination has become manifest.
The first four chapters, while interesting, are, as I said earlier, somewhat shallow. Each topic that Napier covers in these chapters has been written about extensively by other scholars, a fact which she openly acknowledges. Her originality here lies in the fact that she documents what she sees as a trend, although she is cautious about saying that the various moments in the history of what I am going to call “Japan fandom” are directly related. The main point of interest for readers is the work that Napier has done on post-1980 American anime fandom, which is the culmination of many years of interviews and surveys. Mainly speaking through the voices of the fans she has contacted, Napier attempts to explain the appeal of contemporary Japanese popular culture to Americans, often in contrast to American popular culture. Although she offers no strong conclusion, the variety of insights Napier offers are invaluable.
My one real criticism of this study is that, although Napier hints at exposing the power relations underlying fan culture, she never really follows through. In other words, she is mainly concerned with the relation of fans to the world outside fandom (what she calls “the Muggle world”) and doesn’t delve into the hierarchies of power within the in-group of fandom itself. For example, I would have found an analysis of the term “weeaboo” (an American who loves anime so much that he or she wants to become Japanese) to be a pertinent addition to her discussion. Instead, Napier makes American anime fandom seem like something of a utopia; although she mentions the darker side of fandom by quoting scholars who bring up the concept of “fan pathology,” she never directly acknowledges that such a thing might actually exist in her own object of study.
Otherwise, I found From Impressionism to Anime to be a very satisfying read. It’s an excellent cultural study and could double as a perfect introduction to modern and contemporary Japanese history for someone considering pursuing the subject as an undergraduate – or simply as an intelligent, interested individual. Don’t let the cover fool you. This is actually a book you want to read!
The Flash of Capital

Title: The Flash of Capital: Film and Geopolitics in Japan
Author: Eric Cazdyn
Publication Year: 2002
Publisher: Duke University Press
Pages: 316
For all of the back-breaking piles of academic books I read, I sure don’t get around to reviewing many. I suppose this is because I spend so much of what passes for my real life writing about them that I don’t have many nice things to say at the end of the day. The Flash of Capital is an exception. Perhaps I feel this way because I was inspired to read every word of the book – and Cazdyn’s book is not easy to read. Interesting and thought-provoking, yes, original, yes, lots of fun, yes, but not easy to read. If you are at all interested in Japan, film, or even Japanese film, though, it’s worth the trouble.
Cazdyn’s basic thesis is that the major trends of Japanese film correspond with the major developments of capitalism in Japan, which is only natural, considering that both movies and modern capitalism came to Japan at roughly the same time. The first five of the six chapters explore these intersections by examining certain keys question of film studies. For example, the second chapter is concerned with film historiography and how the discourses surrounding the Japanese state have shaped the way that critics and scholars have talked and written about film. The fourth chapter discusses how economic development, especially as it has engendered interest in socialism, has affected the agency of the actor. It also touches on the politically utopian and dystopian implications of the professionalism or amateur status of the actor. And the fifth chapter, which focuses on pornography, completely changed the way I think about the meaning of visual representation in film. The sixth chapter takes the various concepts presented in these five chapters and uses them to give new, interesting, and politically significant readings to the canonical films of canonical directors, like Kurosawa Akira’s Rashōmon, Ozu Yasujirō’s Late Spring, and Oshii Mamoru’s Ghost in the Shell.
My favorite part of the book, however, was not the theoretical acrobatics or the micro-analysis of non-mainstream films and directors, but rather the information regarding the cultural context surrounding each topic. For example, the first chapter, which concerns the relationship between actors, spectators, and the medium of film, begins with a discussion of kabuki, which is linked to a discussion of the wanted posters for the members of the Aum Shinri-kyō cult (responsible for the 1995 Tokyo subway sarin gas attacks). And the discussion of the pornography industry in Japan in the fifth chapter is beyond fascinating.
Unfortunately, the valuable ideas and information presented by Cazdyn occasionally become mired in the language of post-structuralist theory. Some of his sentences derailed me for days at a time. I will give an example:
The problem, instead, lies in the way Iwasaki works through the problematics, which ultimately betrays (the dialectical implications of) his work’s title and resembles a teleological history more than a relational one, with the telos being the birth of the proletarian film or even a later moment of actually existing socialism.
Excuse me, what? I’m feeling a little stupid and uneducated here. Also, as you might be able to tell from the above passage, Cazdyn is a bit of a Marxist. Although he vehemently denies such an affiliation, his ideology comes on fairly strong at points, such as at the close of the fourth chapter:
What Ogawa’s Sundial Carved by a Thousand Years of Notches (and the Yamagata Documentary Film Festival that it inspired) suggests is that new transnational networks must be built, no matter how unprofessional and utopian, in order to wrest at least some of the power away from the core of brokers whose monopoly on world power grows increasingly consolidated by the day.
To be honest, though, I find Cazdyn’s occasional ideological outbreaks inspiring. Even if they are sometimes uncomfortably Marxist, they make me think that Cazdyn is one of the good guys, and that simply by watching movies and thinking and writing we can make a difference and triumph over the evils of the world. Even if you’re not entirely convinced that this is true, it’s still fun to read The Flash of Capital solely for the thrill of encountering new ideas and tackling big intellectual concepts. And did I mention the awesome chapter on porn? In any case, this book isn’t for the casual reader, but if you think you’re interested, you definitely want to read this book. Go for it.
Mechademia

Title: Mechademia
Editor: Frenchy Lunning
Publisher: University of Minnesota Press
Publication Schedule: Annually
Pages: 300
The annual publication Mechademia is, as far as I can tell, the best source for scholarship on contemporary Japanese popular culture in English, even surpassing recent essay collections like Cinema Anime (2008, edited by Stephen T. Brown) and The Worlds of Japanese Popular Culture (2008, edited by Dolores Martinez), which are both fabulous. Each of the three volumes of Mechademia contains about fifteen 15-20 page articles on a specific topic, theme, or work. Although a wide range of authors, from academics to grad students to freelance writers, is represented, the editing is tight, and the essays are of uniformly high quality. These articles are well-illustrated with grayscale images, and the overall layout and design of each journal is visually attractive. Of course, the vibrant cover illustrations, taken from works by artists like Aoshima Chiho and Oksana Badrak, are quite eye-catching as well.
The subject matter of the various articles in Mechademia deals with broad cultural phenomena, such as fanfiction and the Gothic and Lolita subculture, important themes in Japanese pop culture, like shōjo and homoeroticism, and examinations of various anime, animated films, manga, and video games. Auteurs such as Miyazaki Hayao and Shinkai Makoto and famous manga-ka like Tezuka Osamu and Mizuki Shigeru are well-represented, as are controversial and provocative anime like Revolutionary Girl Utena and Neon Genesis Evangelion and canonical films such as Ghost in the Shell 2: Innocence and Blood: The Last Vampire. Lesser known but still noteworthy works of Japanese animation, like Haibane Renmai, have also been included in the selection of articles.
The tone of the journal is predominantly scholarly, and the authors and editors assume that the reader is at least somewhat familiar with Japanese popular culture. In other words, Mechademia takes the value of its subject matter for granted; there are no essentializing explanations of what Japanese popular culture is and what makes it so great. The journal is not directed at “specialists,” however, as most of the articles are quite approachable by scholars who don’t know much about anime and anime fans who don’t know much about post-structuralist theory. There is very little geeking out going on on either the academic side or the otaku side, a facet of the editing which makes each volume of the journal quite readable while preserving an atmosphere of intellectual rigor.
An interesting feature is the “Review and Commentary” section at the end of each volume. This section presents several shorter articles that, as the section title suggests, take the form of reviews and commentary, often in the guise of semi-philosophical musings. Two of my favorite mini essays in this section are a piece by Trina Robbins, a former editor and localizer for the “Shojo Beat” line of manga from Viz Media, on the inner workings of an American manga publisher, and a very short introduction to the psychology of dolls in contemporary Japan by Susan Napier, the mother of “Anime Studies” in America. This “Review and Commentary” section reads like a high octane version of a monthly anime magazine and provides plenty of food for thought in bite-sized chunks.
Since Mechademia is so readable, and also since it’s such an attractive publication, I would recommend it to any serious fan of contemporary Japanese popular culture. Although the first volume was somewhat shaky on its feet, the two subsequent volumes have improved dramatically, and the new volume, “War/Time,” comes out on October 30.
The Housekeeper and the Professor

Title: The Housekeeper and the Professor
Japanese Title: 博士の愛した数式
Author: Ogawa Yōko (小川洋子)
Translator: Stephen Snyder
Publication Year: 2009 (America); 2003 (Japan)
Publisher: Picador
Pages: 180
Yay! I’m so happy! Finally, another Ogawa Yōko translation! Ogawa Yōko is one of the most interesting writers working in Japan right now, and her popularity only increases with each passing year. A recent search on Amazon.fr yielded more than a dozen translations of Ogawa’s work into French, and I understand that there are just as many translations of her books into German. I feel a little jealous, but, in any case, it’s better to have two books in English than none at all. Ogawa’s prose is hyper-intelligent yet subtle, and her narratives are very Raymond Carver: very simple at first glance, but oh what wonders lurk under the surface. As he did in The Diving Pool, veteran translator Stephen Snyder renders Ogawa’s Japanese into lucid yet multilayered English.
I consider The Housekeeper and the Professor to be close to the perfect “Japanese” novel. There is a bit of drama, but it is notable only for its understatement, and there is almost no plot to speak of; the novel simply ends when one of the main characters dies. The character development is what keeps the narrative going; and, in fact, it’s actually hard to put down. Quite simply, a single mother, who works as a housekeeper to make ends meet, is given an assignment by her agency to take care of a retired math professor, who lives in a small house by himself at the edge of his family’s property. The catch is that the professor’s short-term memory only lasts for eighty minutes. Despite this, the housekeeper manages to establish a good relationship with the professor, whose abbreviated life is enriched by his two great passions, math and baseball. When the professor learns that his housekeeper has a son who must wait for her return from work alone at home, he insists that she brings the boy with her to his house. The professor bonds with the housekeeper’s son over their mutual interest in baseball, and both the boy and his mother come to share an appreciation for numbers and equations with the professor. And that’s it, at least on the surface.
Under the surface, there are a significant number of interesting yet unstated relationships that will intrigue the reader, as well as an implicit question concerning the constantly developing meaning of family in postmodern society. The professor’s mini-lectures on prime numbers, amicable numbers, perfect numbers, and so on are actually quite interesting, as is the way that the old man uses number games to deal with the stress and awkwardness caused by his memory disorder. Just as the housekeeper and her son come to place a great value on these numbers and number games, the reader cannot help but start to see numbers as protagonists of sorts, or at least as oblique symbols concerning the relationship of human beings to one another. Really, like The Diving Pool before it, The Housekeeper and the Professor is good literature and a good read, and Picador has ensured that the paperback as a physical object is quite beautiful as well. I can’t recommend this book enough. Go get it! And, if you haven’t read The Diving Pool yet, go get that one, too!
Gothic & Lolita Bible

Title: Gothic & Lolita Bible
Editors: Jenna Winterburg and Michelle Nguyen
Publisher: Tokyopop
Publication Schedule: Quarterly
Pages: 128
This month has seen the publication of the fifth issue of the English edition of the famed Japanese “mook” (magazine-book) Gothic & Lolita Bible (ゴシック&ロリータバイブル). Since the theme of the Spring 2009 issue is “A Dreamy Gothic & Lolita Wedding,” and since I find the obsession with weddings somewhat troubling (blame my inner feminist), I will base this review on the Winter 2009 (fourth) issue of the Bible. The focus of this issue seems to be “badassery and cupcakes,” which provides more comfortable thematic material for me to work with.
So, what is the Gothic & Lolita Bible all about, anyway? Well, obviously, it’s about Gothic and Lolita fashion, but there is also information about visual kei singers and bands, as well as copious amounts of information concerning the Gothic Lolita lifestyle so vividly portrayed in contemporary Japanese fiction like Novala Takemoto’s novel Kamikaze Girls (下妻物語, published in translation by Viz Media). The English version of the Bible provided both translated material from the original Japanese mooks and incorporates new material of interest to Western (especially American) readers.
Because the English edition of the Bible just came into existence (the first issue was released in early 2008), the content tends to change from issue to issue, as features and formats still seem to be in a developmental stage. Each issue, however, will contain numerous fantasy-inspired photo shoots of both Japanese models and Western readers, a Fruits magazine-esque montage of Harajuku street fashion photos, and, of course, a detailed section featuring the season’s offerings from major Japanese Gothic Lolita fashion brands like Baby, the Stars Shine Bright, Angelic Pretty, Innocent World, h.NAOTO, Black Peace Now, and Atelier Boz. Also, like the Japanese version, each issue contains patterns and instructions for do-it-yourself pieces (mainly accessories). Other articles may feature interviews with American Gothic Lolita designers, information on American and Japanese artists specializing in Gothic Lolita art, and reviews of fancy cupcakes that would presumably complement a Gothic Lolita tea party.
Personally, my favorite features are the “Letters from Our Readers” section, which includes, for example, poetry and reader-submitted art of surprisingly high quality, and the occasional fiction and essays that make it into the magazine, such as Arika Takarano’s manifesto titled “Oh Maiden, Advance with a Sword and a Rose,” which encourages young ladies to follow their hearts and their dreams regardless of the social pressures they might face. Along these lines, the reader letters published by the mook tend to deal with issues of participating in the Gothic Lolita culture even though you’re too old, too fat (by Japanese sizing standards), or live in the middle of nowhere. If nothing else, the Gothic & Lolita Bible gives its readers a sense of community, regardless of whether they own a stitch of the clothing or not.
Does this sound corny? You bet it’s corny. The whole mook is corny, actually. If you’ve already made up your mind that Gothic and Lolita culture is the most silly, superficial thing you’ve ever had the misfortune to encounter, the Gothic & Lolita Bible will not convince you otherwise. If you’re even the slightest bit curious about Gothic Lolita, however, I would recommend picking up a copy of this mook. It’s a gorgeous publication and well worth the $20 price tag.
Anime Explosion!

Title: Anime Explosion! The What? Why? & Wow! of Japanese Animation
Author: Patrick Drazen
Publication Year: 2003
Publisher: Stone Bridge Press
Pages: 369
When I got Anime Explosion! in the mail from Amazon, I was so excited. I had seen it on a friend’s bookshelf, and, silly cover illustration aside, it seemed like a fairly serious reference source on anime. Instead of merely listing one anime series after another, its chapters are structured around broad themes (portrayals of nature, anti-war messages, etc.), with chapters devoted to single works or directors at the end of the book. The chapters are filled with well-selected and well-formatted illustrations accompanied by captions that do not merely repeat what is in the text, and there are numerous footnotes, which are also well-formatted and easy to read. The bibliography at the end of the book references such serious scholarly works as Professor William LaFleur’s Liquid Life: Abortion and Buddhism in Japan as well as numerous creator interviews from the pages of the long defunct but still fondly remembered anime magazine Animerica. The book hits all the big bases, like Japanese folklore in anime, nudity in anime, the Pokémon phenomenon, Studio Ghibli, and even one of my personal favorite series, Revolutionary Girl Utena. What’s not to like?
The fact that Anime Explosion! is one of the more boring books I’ve ever read is not to like, actually. And you’ll have to believe me when I say that, during my six years in higher education, I have read some pretty boring books. During my two years in higher higher education, I have also read some pretty terrible student papers, and so I think I can put my finger on what I dislike about Anime Explosion! – it’s the plot summary. Pages and pages of it. All written in singularly uncreative and unevocative prose. Judging from the level of the language, I would say that, despite the occasional frank discussions of sex and sexuality, the target audience for this book are middle school students. The book also assumes that the reader knows nothing about Japan, which I suppose is fair, but, to those of us who have studied the country, the cultural clichés referenced over and over again come off as a little stale. There also isn’t much interpretation involved, and the little that does exist is tepid and sophomoric.
I hesitate to say this, as Drazen acknowledges this problem in both his introduction and his conclusion, but Anime Explosion! is also a bit dated. The individual works covered in the book are, for the most part, classics, and no amount of time is going to change that. In that sense, then, Drazen has done an excellent job in creating a reference work that will transcend the whims of an extremely capricious field. On the other hand, for having been published in 2003, this book feels like a relic from the mid-nineties. The internet? What’s that? The Japanese bubble economy collapsed? Oh my God! Also, to me, a presumably serious scholar, many of the seventies and eighties era texts Drazen references (like Kitteridge Cherry’s Womansword: What Japanese Words Say About Women) can no longer be taken seriously. Also, for those fans curious about such recent phenomena as moe and hikikomori, there is nothing to be found.
All that being said, this is a solid book and may prove interesting to younger or more hard-core anime fans. And, to be fair, Drazen’s chapter on “Gay and Pseudo-Gay Themes in Anime” (which Drazen aptly titles “A Very Pure Thing”) is bold, insightful, and well ahead of its time. For those of us interested in how anime stereotypes came to be, chapters like “Shojodo: The Way of the Teenage Girl” are also useful. For older readers looking for thrills and entertainment, however, I would recommend an anime magazine like Otaku USA, which tends to function at a much higher level than Drazen’s well-meaning but regrettably prosaic reference work.
Moribito: Guardian of the Spirit

Title: Moribito: Guardian of the Spirit
Japanese Title: 精霊の守り人
Author: Uehashi Nahoko (上橋菜穂子)
Illustrations: Yuko Shimizu
Translator: Cathy Hirano
Publication Year: 2008 (America); 1996 (Japan)
Publisher: Arthur A. Levine
Pages: 260
To hold the book Moribito: Guardian of the Spirit in my hands is something of a nostalgic experience. This may be because the book is published by the Arthur A. Levine imprint of Scholastic, which is also responsible for the beautiful hardcover editions of the Harry Potter books. Like its famous cousins, Moribito features beautiful binding and page design, as well as detailed and dynamic illustrations provided by the chic young illustrator Yuko Shimizu. At the end of the book is a list of characters, a list of places and terms, and a short yet intriguing note from the author. In other words, in terms of sheer physical beauty and craftsmanship, Moribito is a pleasure to read.
Thankfully, the actual content of the book is just as appealing, both to younger and to more mature readers. There is action, adventure, magic, intrigue, and a touch of romance with none of the pandering to adult sensibilities of what children should and shouldn’t read that generally clouds the narratives of Western children’s literature. Equally refreshing is the change of scenery from a whimsical fantasyland inspired by Western folklore to a fictional yet strangely believable setting drawn from East Asian (especially Japanese) geography, history, and mythology. Gone are the kings and knights of Western fantasy; in their place are the emperors and scholars of Chinese, Korean, and Japanese tradition.
One of the reasons why I personally like this book, however, is its strong female characters. The plot revolves around a young prince, Chagum, who is being hunted by his father, the Emperor of New Yogo, because he carries the seed of the land’s destruction within him in the form of a magical egg from Nayugu, a realm of spirits that overlaps the physical realm of humans. In order to save her son, Chagum’s mother enlists the services of Balsa, a spear-wielding bodyguard with three decades of fighting and hardship behind her. Aiding Balsa in her mission to protect the prince and discover the secret of the egg are Torogai, an old woman well-versed in lore and shamanistic magic, and Tanda, an herbalist and childhood friend of Balsa who heals her when she is injured in battle. Both Torogai and Balsa are extraordinary characters who have lived extraordinary lives, and they easily qualify as two of the most realistic yet appealing female characters I have encountered in literature. They are nothing if not the equals of the men they encounter, and it is their actions that drive the majority of the plot. This is not to say that the male characters are downplayed in any way; rather, the female characters are not driven into any stereotypically “female” behavior vis-à-vis their male counterparts.
Uehashi’s Moribito is courageous not just in its portrayal of female characters but also in its questioning of the Japanese myths of national founding and the imperial system. Even more than fifty years after Hirohito proclaimed that the Japanese emperor is not a god but rather the symbol of a nation, a great deal of controversy still surrounds the imperial institution in Japan. By uncovering the surprising reality behind the myths surrounding the creation of New Yogo, Uehashi indirectly encourages a more critical attitude towards Japan’s own national mythology.
Both children looking for entertainment and adults looking for something more will heartily enjoy every page of this book. And, should the reader decide that he or she wants more, there is a 26 episode, beautiful anime series (released in America by Media Blasters) that follows the events of the novel, as well as several other volumes in the series, the second of which is slated to be released in an English translation on May 1, 2009.
Yokai Attack!

Title: Yokai Attack! The Japanese Monster Survival Guide
Authors: Hiroko Yoda and Matt Alt
Illustrations: Morino Tatsuya (森野達弥)
Publication Year: 2008 (America)
Publisher: Kodansha International
Pages: 191
I was absolutely certain that I was not going to like Yokai Attack. I had fully expected it to be a boring and poorly organized mishmash of folklore, citations, and half-baked interpretation along the lines of Borges’s The Book of Imaginary Beings. But the illustrations for this book were commissioned from Morino Tatsuya, a famous apprentice of Mizuki Shigeru (a manga-ka known especially for his manga Hakaba no Kitarō, which was adapted into multiple versions of the anime franchise Ge Ge Ge no Kitarō), so I decided to give it a shot, despite the silly cover.
To my immense surprise, I fell in love with Yokai Attack right from the book’s dedication to Lafcadio Hearn and his wife, which I found apt and also quite touching. It is clear from the first few paragraphs of the preface that the authors have done their research and are extremely knowledgeable on the subject matter. In fact, the “Yokai Resources” section at the end of the book, with its extensive bibliography, is almost worth the price of the entire book itself for people interested in yōkai. Alt and Yoda draw on wide range of materials, from Nō plays to Edo-period collections of woodblock prints to Yoda’s memories of the ghost stories she heard as a child, to bring together about thirty-five detailed, four-page profiles of Japanese ghosts and goblins.
The joy of this book is not its wealth of information, however, but rather the lucid and witty style in which the information is presented. Alt and Toda obviously enjoy what they do, and they make sure their readers are just as amused as they are. I don’t mean to say that Yokai Attack is condescending or facetious; rather, the writing is exuberant and filled with small, good-natured jokes that make it a pleasure to read. The format and organization of the book are reader-friendly as well, and the captions, panels, and side notes are enjoyable and not distracting.
Yokai Attack seems to be targeted towards an audience of all ages, with perhaps a movie rating of “PG.” Although instances of people (or other strange and inappropriate things) getting eaten are directly referenced with much glee, all mention of grotesque violence and sexual activity has been struck from the text. This is something of a shame, as I’m sure the writers ran across enough upsetting and salacious material to fill another couple of books, but I suppose it’s for the best, as it will allow this gem of a book to reach a wider audience.
The one qualm I have with Yokai has nothing to do with the authors but rather with the publisher. Kodansha International, true to its Japanese origins, is known for going out of its way to publish beautiful books. It seems that it has shortchanged Alt, Yoda, and especially Morino by being only half full-color. Although the first two pages of each yōkai entry are full-color, the second two are not, and the publisher seemed to give up around page 145, when the full-color pages end. Since this book is beautifully formatted and filled with interesting images, I can’t even begin to imagine why Kodansha would cut corners like this. I am so disappointed in them! Such a fine book deserves better.
Another thing that bothers me is that I have not seen this book in bookstores anywhere – not even Kinokuniya in New York. Kodansha should get on the PR train and market Yokai Attack as a manga, so that it will be shelved with manga and reach its target audience. I kind of want to go to Kodansha and throw something at them for being so willfully ignorant.
But three cheers for Hiroko Yoda and Matt Alt! Yokai Attack is a wonderful book, and I highly recommend it to anyone interested in Japan in any capacity whatsoever.

